モンスターハンターでの質問【難しい漢字】ryuuzaki_gorouさんモンスターハンターでの質問【難しい漢字】皆さんは、モンスターハンターで使われている漢字が読めますか?俺はたまに読めない漢字があって困る時があります。ということで、俺はここに自分が『こんな読みがなかな?』とおもってる漢字を出します。雄火竜・・・オヒリュウ雌火竜・・・メヒリュウ鎧竜・・・・ガイリュウ棘竜・・・・トゲリュウ黒狼鳥・・・コクロウチョウ轟竜・・・・ゴウリュウ迅竜・・・・ジンリュウ角竜・・・・カクリュウ蛇竜・・・・ジャリュウ岩竜・・・・ガンリュウ仙高人・・・センコウニン鋼龍・・・・コウリュウ風翔龍・・・フウショウリュウ金獅子・・・キンシシ桃毛獣・・・モモゲジュウ霞龍・・・・カスミリュウ覇竜・・・・ハリュウ崩竜・・・・ホウリュウ今回はモンスターの別名をここに出しました。尚、これは俺の思い込みですので、信じないでください。上の漢字で読みがなが間違えてる物がありましたら回答にてお答えください。
ベストアンサーに選ばれた回答mr_hungry01さんPS2の『モンスターハンター2(dos)』で初登場した桃毛獣ババコンガは、ソフトに内蔵された変換機能で「ももけじゅう」でも「とうもうじゅう」でも変換できるようになっていました。上のは一例ですが、どこかの誌上で開発スタッフの方が、モンスターハンターに出てくる漢字は、あまり読み方を考慮してはいないという話をしていたのを読んだ記憶があります。おのおののプレイヤーが好きなように読んでくれればいい、ということでした。電撃PS発刊の分厚い攻略本にはアイテムが50音順で、読み仮名つきで掲載されていますが、これも読み方の一例であって絶対ではないということですね。質問者様の書かれた名称について私なりの読み方を記載しておきます。雄火竜・・・オスカリュウ雌火竜・・・メスカリュウ鎧竜・・・・ヨロイリュウ棘竜・・・・トゲリュウ黒狼鳥・・・コクロウチョウ轟竜・・・・ゴウリュウ迅竜・・・・ジンリュウ角竜・・・・カクリュウ蛇竜・・・・ジャリュウ岩竜・・・・ガンリュウ仙高人・・・シェンガオレン(そのまま中国語として読みます)鋼龍・・・・コウリュウ風翔龍・・・フウショウリュウ金獅子・・・キンジシ桃毛獣・・・モモケジュウ霞龍・・・・カスミリュウ覇竜・・・・ハリュウ崩竜・・・・ホウリュウ私の場合、こんな感じです。
disaster_whiteさん雄火竜…オスカリュウ雌火竜…メスカリュウ鎧竜…ヨロイリュウ棘竜…イバラリュウ仙高人…シェンガオレン金獅子…キンジシ↑一応これらが正しいようです。他の読みも好みで構わないと思いますが、明らかにおかしい読みは直した方がいいと思います。余談ですが、角竜、黒角竜、白一角竜はdosまでは角竜…ツノリュウ黒角竜…クロツノリュウ白一角竜…シロイッカクリュウと呼ばれていましたが、2ndあたりから角竜…カクリュウ黒角竜…コッカクリュウ白一角竜…ハクイッカクリュウと読みが変化しています。角竜の事が書いてあったので載せてみました。
漢字関連の記事をまとめてみたw
【MH4】ティガレックスは、轟竜(ごうりゅう)。ティガレックスは、轟竜(ごうりゅう)。大事なことなので二回言いました。
【MH4】ダラ武器の中二病的な名前が好きなのですが、漢字が難しくて読めないので全武器の読み方教えて下さい!
コメント